Clique abaixo para visualizar o manual em diferentes idiomas: 

InglêsBandeira da américa     EspanholBandeira da Espanha     DutchBandeira da Holanda    FrancêsBandeira da França     AlemãoBandeira da Alemanha    PortuguêsBandeira de Portugal    KoreanBandeira da Coreia do Sul

Clique aqui para manual da máquina

PS150 Pre-Install Document

PS150-1

This document is a series of recommendations and specifications for the installation of the PS150 welding machine. To ensure a smooth installation and optimal performance from your costureira, siga as recomendações e especificações com precisão. Devido a complicações que podem surgir durante a garantia, o Miller Weldmaster Application Specialist não instalará um costureira em um local que não está adequadamente preparado. Para evitar qualquer adiamento, certifique-se de que todos os requisitos especificados neste documento sejam atendidos antes da chegada do Especialista de Aplicação Miller Weldmaster. 

A seleção e preparação de um local adequado para a instalação do sistema de soldagem Miller Weldmaster do cliente é de responsabilidade exclusiva do cliente. A Miller Weldmaster Corporation oferece os seguintes conselhos e especificações como diretrizes para a preparação do local. A última página deste documento é um formulário de pesquisa PRE-SITE que DEVE ser preenchido e assinado pelo representante autorizado do cliente e devolvido antes que a instalação possa ser agendada. A Miller Weldmaster aconselhará quaisquer alterações que possam ser necessárias na preparação do local e estabelecerá um cronograma de instalação. Nós da Miller Weldmaster estamos ansiosos para conhecer sua equipe e garantir uma instalação e treinamento bem-sucedidos.

PS150 Medidas
Altura 1.64 M - 64 11/16 inches
Profundidade 1.12 M - 45 3/4 inches

Peso: 

The estimated weight for this machine is as follows:

  • US Standard Weight = 2,300 lbs/pounds
  • Metric Weight = 1,040 kg/kilograms

Pode haver caixas adicionais enviadas com sua máquina, dependendo do seu pedido específico. Se você precisar de dimensões exatas, entre em contato service@weldmaster.com.

2.0 Requisitos de Instalação e Físicos da Planta 

2.1 Planta física 

Se você precisar de ajuda com a colocação de sua máquina, envie um e-mail para service@weldmaster.com ou fax para 330-837-2828 seu layout de piso de trabalho com dimensões. Certifique-se de incluir em seu layout de piso outras peças de maquinário, bem como o local de fornecimento de energia e ar. Isso ajudará com as preocupações do fluxo de trabalho. 

2.2 Meio Ambiente 

Because there is no RF energy associated with the PS150, the distance specifications to electronics are not prohibitive. The Miller Weldmaster PS150 comes with built in RF filter protection. However, the potential for RF interference exists in high RF emitting environments. 

2.3 Planta 

The minimum floor space requirements are the size of the machine. Actual floor space for maximum production capabilities is the desired goal. Most of the additional space should be allocated to an area in front and side of the costureira. 

3.0 Requisitos de potência 

The PS150 can accept the following power sources: 

Aviso: Apenas um eletricista qualificado deve conectar a energia elétrica e quaisquer certificações locais acima dos padrões elétricos normais serão adicionadas às custas do cliente.

40 amp – 230v, trifásico

25 amp – 480v, trifásico 

O requisito para AMPS pode variar dependendo dos requisitos da máquina. Consulte sua cotação para a quantidade exata necessária. Se estiver fora dos EUA, sua configuração de energia pode variar.

A costureira is supplied with a suitable 25 AMP cable approximately 10ft (3M) in length. Due to the number of different style outlets available, the cord will not include a plug. You may choose to have your cord hard-wired into your power supply. It is recommended that your electrician use a junction box with an on/off switch and thermal protection. 

NOTA: A alimentação CA deve ser fornecida com um disjuntor independente com o aterramento do circuito isolado de outros equipamentos. A energia deve ser estável, constante e não suscetível a flutuações de tensão. Em áreas com fontes de energia instáveis, recomenda-se a instalação de um sistema de condicionamento de energia (PCS) com capacidade mínima de 6,500 watts.

4.0 Requisitos de Ar Comprimido

20 cfm @ 90 psi 566 litros/min @ 6.2 Bar

The PS150 does not need large volumes of compressed air, however some air is required to drive the pneumatics of the costureira. Since these cylinders are activated and de-activated with bursts of air, a continuous volume of air is not needed. The PS150 includes an in-shop air supply valve that allows for quick connects and disconnects to your shop air supply. Devido ao número de conectores de linhas aéreas de diferentes estilos, uma conexão rápida macho não está incluída. Você vai querer selecionar uma conexão rápida macho com um NPT (National Pipe Thread) de 1/4” para combinar com sua conexão rápida fêmea. 

NOTA: Se você ainda não tiver ar comprimido, uma pequena unidade portátil capaz da pressão e capacidade acima será satisfatória.

5.0 Envios

Quando o costureira arrives at your facility, inspect the seamer and crate for signs of any damage that may have occurred during shipping and verify the package count against the packing slip If there is damage, file a complaint with the shipper and inform Miller Weldmaster immediately. If a damage situation arises, do not sign the shipping receipt of the carrier without documenting the details of the crate, machine etc. FURTHER, it is critical to take photos of the machine for damage compensation. If needed, schedule a freight inspector to be on site when the Miller Weldmaster Application Specialist arrives to install the system. 

6.0 Treinamento e instalação

6.1 Hora do Compromisso 

In order for the training to be of any value, it needs the undivided attention of the operators and the uninterrupted use of the seamer. This means that the operators must commit all their time during the training session, and not try to do other work on the side. It has been our experience that by designating one or two responsible employees to take an active role in not only training but also learning all aspects of the seamer will ensure a better production life out of the seamer. We understand that committing this amount of time can be very difficult in a production environment, but failing to do so can be costly. One full day for installation & training is what is usually required. It is a relatively small investment when compared to the machine down time and product waste that can occur when untrained operators are used. We will train on the basic functionality of the seamer. However, rate of production and confidence with your seamer will be greatly improved with practice by your staff. It is your responsibility to become familiar with the seamer and its capabilities. 

Portanto, solicitamos que você planeje no mínimo UM dia inteiro ao agendar. O técnico de instalação e treinamento falará inglês. A tradução para seu idioma nativo será de sua responsabilidade.

6.2 Linha do tempo de instalação 

Primeiro dia :  

  • 8-9h Desencaixe a máquina, coloque no lugar e verifique se nada está solto 
  • 9-10am Visão geral da máquina (ligando a máquina, HMI e funções) 
  • 10-12pm Nozzle and guide alignment (will need bags and someone to run the bagger on hand) 
  • 12-1h Almoço 
  • 1h às 4h Testando e operando a máquina  

Segundo dia:

  • 8am-12pm Training of Maintenance personnel
  • 12-5pm Training of Operators

Terceiro dia:

  • 8-5pm Running of Production

6.3 Materiais Mínimos Necessários para Treinamento 

A seguir está uma lista de materiais necessários para que os benefícios máximos de seu treinamento e instalação possam ser alcançados. 

1. Todos os diferentes tipos de tecidos que você vai costurar ou pretende usar no futuro. (A maioria dos fornecedores de tecidos terá prazer em fornecer algum material de amostra) 

2. Material suficiente para fazer uma ou duas horas de costura prática. 

3. Material suficiente para fazer pelo menos um de cada produto que você produz. 

6.4 Considerações de pré-costura 

The pre-seaming portion of the seaming process is very important to image quality and your overall profitability. Properly prepared pre-printed images (if you are seaming after printing), and fabrics can improve the quality of the printed material, save time and reduce costly reprints. A properly seamed Awning or Pole Pocketed Banner/Billboard using the PS150 will provide your customers with a visually pleasing product.

6.5 O Operador Principal 

The PS150 requires at least one main operator who will be responsible for the operation and maintenance of the seamer. The candidate should be a responsible employee and will need certain skills. He/she will be expected to be able to maintain the seamer and perform a routine maintenance. This person will also be the communication link with our Support Department, and should be capable of phone-assisted problem solving and basic repair. 

O operador principal será importante para o funcionamento do seamer, and should be selected with great care. The main operator should possess basic hands on mechanical aptitude & some very basic technical background.

6.6 Outros Operadores 

Além do operador principal, serão necessários outros operadores para mais de um turno e como ajudantes. Não é necessário que esses operadores possuam o nível de habilidade do operador principal. No entanto, quem trabalha com costureira deve mostrar aptidão mecânica e ter alguma experiência com costura ou costura. É importante que a pessoa tenha um olho para distinguir entre costuras boas e costuras ruins. 

6.7 Objetivos para os Operadores em Treinamento 

Para entender todos os controles e funções do seu seamer, understand and perform basic maintenance and to understand and be able to achieve a good weld for each type of material & to produce an end product in a timely manner.

O formulário abaixo deve ser devolvido antes que a máquina possa ser instalada. Por favor, devolva este formulário o mais rápido possível. Leia cada requisito e preencha a confirmação de pré-instalação abaixo para confirmar que você está pronto para a instalação:

1. Você tem os requisitos de energia aplicáveis? Por favor, veja a etiqueta de série para a conexão de energia correta

40 amp – 230v, monofásico

25 amp – 480v, trifásico

2. A máquina estará no local do endereço de entrega para instalação.

3. A máquina será removida da caixa (se não, por favor, comente abaixo por que não).

4. Máquinas adequadas e uma doca estão disponíveis para descarregar máquinas.

5. O suprimento de ar está instalado e pronto para ser conectado ao maquinário.

6. A fonte de alimentação está instalada e pronta para ser conectada à máquina.

7. Tenho ar comprimido adequado, conforme referido no guia.

8. A tensão de entrada medida correta da fonte de energia elétrica está (ou será) conectada ao máquina.

9. Você fornecerá todo o material e funcionários necessários para o treinamento adequado.

10. Por favor, deixe comentários no formulário abaixo se quaisquer considerações especiais forem necessárias para a instalação desta máquina, ou se você tiver alguma dúvida que precise ser respondida antes de estarmos no local.

Seu tempo de instalação e treinamento são valiosos. Se você declarar que tem uma fonte de energia, certifique-se de que ela esteja conectada antes que o engenheiro de serviço de campo da MW seja agendado no local. Quaisquer dias extras necessários para a instalação serão cobrados de acordo com nossa taxa de loja atual por hora, mais despesas de viagem adicionais.

Confirmação de pré-instalação

Antes de agendar sua data de instalação, você deve revisar e reconhecer que todos os requisitos de instalação acima foram atendidos.